10/07/2011

Dinner at a Diner


When traveling, it’s always best to know what you’re asking for if you don’t want an unpleasant surprise.

Imagine you decide to go to a diner (dai-ner), a typical American restaurant, for dinner (di-ner), the nighttime meal. When you sit down, you’re given the menu (me-ñu), the list of food options, and you decide to have the set meal, which offers several dishes for an economical price. First, you tell the waitress there isn’t any soap (sop) in the bathroom to wash your hands. Then you ask the waitress for soup (sup) for your starter, or first dish, because you want to warm yourself up. It’s hard to hear what the chef’s specials are because you’re sitting next to the kitchen (ki-chen), which is a bit noisy. For your main course, or second dish, if you like bird meat, the waitress recommends the southern-fried chicken (chi-ken), but you decide to order ham (jam) because you’re in the mood for [1] pork. Unfortunately, you have to ask the waitress for a clean knife because you notice some strawberry jam (dcham) left on it from the breakfast toast. After finishing your main course, you feel like you’re alone in a desert (de-sert), a very arid area, because you’ve been waiting for a long time for the waitress to come back. Finally, she comes back with the apple pie you ordered for dessert (dí-surt). You like the apple pie so much, you ask the waitress if she can give you the recipe (re-si-pí) [2]. Then you pay the check [3]. She comes back with a receipt (rí-sít) [4] and the change [5] and you leave some change [6] for the tip [7]. After you walk out the door, you cross the street to the Italian café for a cup of coffee to help digest your meal.

Listen to the recording below to hear the difference in pronunciation.



[1] tener ganas de, [2] receta, [3] cuenta, [4] recibo, [5] cambio, [6] monedas, [7] propina

No comments: